Infoportal

Herz­lich will­kom­men auf unse­rem Info­por­tal.
Hier stel­len wir Ihnen regel­mä­ßig inter­es­san­te Infor­ma­tio­nen
zum The­ma juris­ti­sche Fach­über­set­zun­gen und unse­ren Arbeits­all­tag bereit. 

Juristische Übersetzung Handelsregisterauszug

Eine Handelsregisterauszug-Übersetzung für Ihr Unternehmen

01. April 2021 | Autor: Legal­Sec­tion Team

Wenn sich bestimm­te, für den Rechts­ver­kehr wich­ti­ge Ver­hält­nis­se Ihrer Gesell­schaft oder Ihres Unter­neh­mens ändern, müs­sen die­se in der Regel im Han­dels­re­gis­ter ein­ge­tra­gen wer­den. In Fäl­len mit Aus­lands­be­rüh­rung müs­sen dem Han­dels­re­gis­ter zusätz­lich beglau­big­te Über­set­zun­gen von rele­van­ten, im Aus­land erstell­ten Urkun­den ein­ge­reicht wer­den.

Juristische Übersetzung Testament übersetzen

Häufig notwendig bei internationalen Erbfällen: ein Testament übersetzen lassen

01. März 2021 | Autor: Legal­Sec­tion Team

In einer glo­ba­li­sier­ten Welt sind Erb­fäl­le mit Aus­lands­be­zug nicht unge­wöhn­lich. Auch vie­le Deut­sche hin­ter­las­sen ihren Erben Ver­mö­gen im Aus­land. Liegt ein Tes­ta­ment auf Deutsch vor, muss es über­setzt wer­den, um auch in dem aus­län­di­schen Hoheits­ge­biet ver­wen­det wer­den zu kön­nen, in dem sich gege­be­nen­falls Nach­lass­ver­mö­gen befindet.

Sie haben Fra­gen?
Spre­chen Sie uns an, wir hel­fen Ihnen ger­ne weiter!